23 august 2012
"What a day for a daydream!" vs. "Do you have any dreams to sell?"
me: aia cu "cine nu are vise, sa isi cumpere" nu prea merge
me: dreams are not for sale
me: si in fond, ce ai face tu cu visele altuia?
me: vise second-hand
me: sau la fel de bine puteam incepe cu "buna, ce faci?"
me: :)
a***: Ti-as fi raspuns
a***: "Cumpar vise"
a***: :)
me: hihi
a***: ar fi fost mai simplu
me: de vise ducem lipsa oare?
me: e criza si de vise? nu stiam
a***: Pe strada mea este
me: asta e intr-adevar o mica problema
me: dar solutia nu e sa cumperi
me: e mai frumos sa ai niste vise ale tale, hand-made
a***: Poate le cumpar sa le indeplinesc
a***: Nu poti sti
me: nu sunt de acord... visele trebuie sa iti apartina in totalitate
me: as prefera oricand o viata plina de visuri (majoritatea fie si neimplinite) decat o viata fara ele
me: visurile nu prea seamana cu target-urile
me: luna asta ai de vandut atatea sau de cumparat atatea
me: nu sta totul in mana ta ca ele sa se indeplineasca
me: altfel nu ar mai fi vise, daca drumul spre ele ar fi unul cunoscut
me: sometimes nu iti trebuie decat un dram de noroc
me: si esti fata in fata cu visul
me: alteori, poti sa te dai peste cap de cate ori vrei si visul sa ramana nimic mai mult decat un miraj in desert
me: all you can do is keep walking...and dreaming
me: ;)
a***: Eu merg sa ma imbrac
a***: Ies putin la plimbare
me: la shopping?
me: de visuri
me: :)
a***: Intotdeauna
a***: Ar trebui sa ai grija
me: :)
me: enjoy atunci
me: have fun
me: si nu cumpara nimic la reduceri
me: :)
06 august 2012
Abonați-vă la:
Postări (Atom)